Discussion:
Jules Vernen kirjat
(too old to reply)
Matti Lehtiniemi
2015-05-14 01:47:35 UTC
Permalink
Luin pari Jules Vernen kirjaa, maasta kuuhun ja Salaperäinen saari.
Eka irtosi divarista 2 eurolla, ja toinen 6 eurolla.
Salaperäinen saari -kirja oli painos vuodelta 48 ja sen sivut hieman hajosivat
haperouttaan ja vanhuuttaan kun luin sen.Kukaan ei ollut sitä tainnut lukea
vuosikymmeniin.

Hämmästyin miten hyviä kirjat olivat.Yleensä minulta jää kirjat kesken, mutta
nämä menivät aika nopeasti.
Eräänlainen sukellus 1800 -luvun maailmankuvaan ja tapaan ajatella maailmaa.

Tuli näitä kirjoja lukiessani mieleen, että miten pahasti päin mäntyä lännessä
on tehty asiat viimeisten 15 vuoden aikana.Kun katsoo vaikka uusinta Mad
Max -elokuvan mainosta, niin suorastaan täyttä roskaa.Lapsellisen näköistä
tietokone-animaatiota.
Joku Jules Verne on 10* mielenkiintoisempaa kun nyky-scifi. Jos tätä kaupallista
roskaa voi edes scifiksi kutsua.

Esimerkiksi maasta kuuhun -kirjassa astronautit lähtevät floridasta ja heitä on
kolme kappaletta .Aivan kuin oikeastikin 1967 !
En voi olla näkemättä korrelaatiota näiden kahden asian välillä.

Miksiköhän nämä vanhat mainiot Jules Vernen kirjat ovat hävinneet kokonaan ?
Wikipedian mukaan esim Maasta kuuhun viimeisin käännös on vuodelta 1969 !

Maasta kuuhun -kirjassa sana neekeri mainitaan ehkä 10 kertaa ja salaperäinen
saari -kirjassa about 30 kertaa.Tämäkö on syynä ?
Suomal. naisten sekopää mamu/moku -kulttuuri ?
Siihen aikaan neekeri oli vaan neekeri.Osa sen ajan maailmankuvaa.Nöyrä
isäntänsä palvelija.

Se miten tämä liittyy fysiikkaan niin en viitsi tarkemmin selostaa.Kannattaa
lukea kirjat.Esimerkiksi kuvaus pumpuliruudin valmistuksesta. Tai vaikka
1800 -luvun valutekniikoista.

Matti
Otto J. Makela
2015-05-14 13:43:37 UTC
Permalink
Post by Matti Lehtiniemi
Miksiköhän nämä vanhat mainiot Jules Vernen kirjat ovat hävinneet kokonaan ?
Joitakin Vernen ekirjoja on saatavilla ilmaiseksi Project Gutenbergin
kautta, valitettavasti mainitsemasi kuumatkan käännös ei jostain syystä
tunnu kuuluvan tuohon listaan vaikka onkin varmasti jo public domainia:

https://www.gutenberg.org/browse/languages/fi#a60
--
/* * * Otto J. Makela <***@iki.fi> * * * * * * * * * */
/* Phone: +358 40 765 5772, ICBM: N 60 10' E 24 55' */
/* Mail: Mechelininkatu 26 B 27, FI-00100 Helsinki */
/* * * Computers Rule 01001111 01001011 * * * * * * */
Matti Lehtiniemi
2015-05-14 14:54:04 UTC
Permalink
Post by Otto J. Makela
Joitakin Vernen ekirjoja on saatavilla ilmaiseksi Project Gutenbergin
kautta, valitettavasti mainitsemasi kuumatkan käännös ei jostain syystä
Olisi kuitenkin kiva saada nuo uudelleenpainoksina.
Painettu kirja mainostaa itseään.
Olisi kiva jos vaikka nuoret pojat lukisivat noita niin näkisivät miten
tehokkaasti ja dynaamisesti asioita on ihmiskunta joskus tehnyt. Ennen tätä
meidän nykyistä hyvinvointi-sosialismia joka vie kyvykkäiden ihmisten rahat.

E-kirja tarvitsee lukulaitteen, jossa ei ole heijastavaa taustavaloa.En tiedä
onko näitä edes myynnissä Suomessa.Olen joskus katsonut Amazonin
kindle-laitetta, mutta on hieman tyyris minun tarkoitukseeni.

Hmm. Jos sana neekeri on hankala, niin sen muuttaminen joksikin toiseksi
saattaisi auttaa.Tosin silloin muutetaan historiaa mikä on sitten vastoin
kääntäjän etiikkaa ?

Edellinen painos vuodelta 1969. Eli 46 vuotta sitten.Itseasiassa aika pitkä
jakso ihmiskunnan historiassa.Jos nämä painettaisiin uudelleen niin se painos
voitaisiin myydä hiljakseen vaikka 30 vuoden aikana jonka jälkeen seuraava
painos.

Matti
Markus Sadeniemi
2015-05-14 16:18:30 UTC
Permalink
Post by Otto J. Makela
Joitakin Vernen ekirjoja on saatavilla ilmaiseksi Project Gutenbergin
kautta, valitettavasti mainitsemasi kuumatkan käännös ei jostain syystä
Vaikka alkuperäinen kirja olisi jo vapaa, niin
kääntäjällä voi vielä olla oikeuksia.

Markus Sadeniemi
Jukka K. Korpela
2015-05-15 09:33:20 UTC
Permalink
Post by Markus Sadeniemi
Vaikka alkuperäinen kirja olisi jo vapaa, niin
kääntäjällä voi vielä olla oikeuksia.
Kääntäjällä on tekijänoikeus käännökseen, joten käännöstä ei saa
kopioida eikä levittää ilman hänen lupaansa. Tämä ei estä ketään
itsenäisesti kääntämästä samaa teosta, vaan suoja koskee vain kääntäjän
työn tulosta.

Puheena oleva teos on ilmeisesti Jules Vernen kirjan »De la Terre à la
Lune» suomennoksesta, joka on julkaistu nimellä »Maasta Kuuhun» vuonna
1969. Kyseesssä on Kansallisbibliografian https://fennica.linneanet.fi
tietojen mukaan kolmas painos, mikä selittää sen, että se on julkaistu
kauan kääntäjän (Edwin Hagfors) kuoleman (30.5.1943) jälkeen.
Ensimmäinen painos julkaistiin vuonna 1929, toinen, korjatuksi
ilmoitettu vuonna 1958. Ne ovat tilattavissa Kansalliskirjastossa
lukusalikäyttöön.

Jos tulkitaan, että vuonna 1958 tehdyillä korjauksilla ei ole
tekijänoikeudellista merkitystä (ne eivät ole korjaajan luovaa työtä,
joka toisi hänelle tekijänoikeuden korjattuun versioon), niin
käännöksenkin tekijänoikeudet ovat rauenneet. Yleissäännön mukaisesti
tekijänoikeus päättyy, kun 70 vuotta on kulunut tekijän kuolinvuodesta.

Jos siis joku haluaisi julkaista tai muuten levittää kyseistä käännöstä,
se on laillista ja mahdollista. Olettaisin, että Kansalliskirjaston
lukusalissa saa esimerkiksi käyttää puhelimen skanneria tai kameraa,
jolloin kirja on saatavissa digimuotoon työläästi, mutta kuitenkin
olennaisesti helpommin kuin käsin naputtelemalla.

Itse en ole Vernestä *niin* kiinnostunut. Jo 50-vuotiaan silmin luettuna
Vernen scifi oli huomattavasti vähemmän kiinnostavaa kuin 15-vuotiaan
silmin.
--
Yucca, http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/
Markus Sadeniemi
2015-05-14 16:24:35 UTC
Permalink
Post by Matti Lehtiniemi
Luin pari Jules Vernen kirjaa, maasta kuuhun ja Salaperäinen saari.
Kuun ympäri löytyy omasta hyllystä, mutta se kai on eri kirja kuin
Maasta kuuhun (jota en ole lukenut).

Muistan siitä fysikaalisen epätarkkuuden: Avaruuskapseli lensi
alkukiihdytyksen jälkeen vapaasti, mutta sisällä olijat kokivat
painovoiman. Aluksi heiketen maan suuntaan ja sitten kuuta kohti.

Markus Sadeniemi
Matti Lehtiniemi
2015-05-14 22:42:36 UTC
Permalink
Post by Markus Sadeniemi
Kuun ympäri löytyy omasta hyllystä, mutta se kai on eri kirja kuin
Näyttäisi löytyvän yhdestä divarista Kalliossa.Pitää polkasta pyörällä joku
päivä sinne.

M
Markus Sadeniemi
2015-05-14 17:20:50 UTC
Permalink
Post by Matti Lehtiniemi
Miksiköhän nämä vanhat mainiot Jules Vernen kirjat ovat hävinneet kokonaan ?
Pääkaupunkiseudun kirjastoissa (helmet.fi) on monta Jules Vernen
kirjaa 2000-luvulta. Ei kuitenkaan Maasta kuuhun tai Kuun ympäri.

Markus Sadeniemi
Matti Lehtiniemi
2015-05-18 19:47:47 UTC
Permalink
Post by Matti Lehtiniemi
Luin pari Jules Vernen kirjaa, maasta kuuhun ja Salaperäinen saari.
Ihmettelin kun mulla tuli muistikuvia jostain tv sarjasta kaukaa lapsuudesta.Kun
luin tuota kirjaa salaperäinen saari.Jotain keskusteluja kavereiden kanssa.

http://www.pakkotoisto.com/musiikki-elokuvat/61159-salaperainen-saari-1997-a/

Vuonna 1975 tao 1976 se on tullut Suomen tv:stä.Olen silloin ollut 4-5 vuotias.
No ilmankos tuo oli niin helppo lukea :-)

Matti
Matti Lehtiniemi
2015-05-18 21:06:51 UTC
Permalink
Post by Matti Lehtiniemi
Vuonna 1975 tao 1976 se on tullut Suomen tv:stä.Olen silloin ollut 4-5 vuotias.
No ilmankos tuo oli niin helppo lukea :-)
Ei ole kyseinen sarja vielä hävinnyt maailmankaikkeudesta.
On ranskaksi julkaistu dvd:llä :
http://www.cultmovies.dk/nemo/nemos.htm

Ranskankielentaitoisille div-x torrentti:

http://www.t411.io/torrents/l-ile-mysterieuse-1973-couleur-l-intgrale-6-pisodes-divx-dvdrip

Kumma että tällainen mainio sarja on päässyt häviämään yleisestä
scifi-tietoisuudesta.
En nyt voi sanoa että yhtä hyvä kuin Safiiri ja Teräs tai Prisoner kun en muista
sarjasta mitään mutta jotain jännää siinä oli.

Matti
Risto Kauppila
2015-09-24 18:46:49 UTC
Permalink
Post by Matti Lehtiniemi
Post by Matti Lehtiniemi
Vuonna 1975 tao 1976 se on tullut Suomen tv:stä.Olen silloin ollut 4-5 vuotias.
No ilmankos tuo oli niin helppo lukea :-)
Ei ole kyseinen sarja vielä hävinnyt maailmankaikkeudesta.
http://www.cultmovies.dk/nemo/nemos.htm
http://www.t411.io/torrents/l-ile-mysterieuse-1973-couleur-l-intgrale-6-pisodes-divx-dvdrip
Kumma että tällainen mainio sarja on päässyt häviämään yleisestä
scifi-tietoisuudesta.
En nyt voi sanoa että yhtä hyvä kuin Safiiri ja Teräs tai Prisoner kun
en muista sarjasta mitään mutta jotain jännää siinä oli.
Matti
En edes aukaissut tuota linkkiä. Opettelin lukiossa aikoinaan saksaa
mutta sitten innostuin opiskelemaan ranskaa (lähinnä lämmöllä
muistamani Klaus Valan ansiosta) Luen ja kirjoitan kieltä
kohtalaisen sujuvasti mutta en ainakaan selvinpäin ala puhumaan.
En minä toisaalta puhu selvinpäin ruottiakaan vaikka hyvin osaan
sitä.

Rike

Loading...